Recently in Poetry and Poets Category

mon ami, Charles Baudelaire.

And while I'm not saying the intent is my intent, the capitalization of Toi allows me to read it in a way that perhaps M. Baudelaire did not intend. (Almost certainly did not intend given the title of his chief work--Les Fleurs du Mal.)

De profundis clamavi
Charles Baudelaire

J'implore ta pitié, Toi, l'unique que j'aime,
Du fond du gouffre obscur où mon coeur est tombé.
C'est un univers morne à l'horizon plombé,
Où nagent dans la nuit l'horreur et le blasphème;

Un soleil sans chaleur plane au-dessus six mois,
Et les six autres mois la nuit couvre la terre;
C'est un pays plus nu que la terre polaire
— Ni bêtes, ni ruisseaux, ni verdure, ni bois!

Or il n'est pas d'horreur au monde qui surpasse
La froide cruauté de ce soleil de glace
Et cette immense nuit semblable au vieux Chaos;

Je jalouse le sort des plus vils animaux
Qui peuvent se plonger dans un sommeil stupide,
Tant l'écheveau du temps lentement se dévide!

A translation, more poetic than accurate, but aiming at the spirit:

De Profundis Clamavi
Roy Campbell

Have pity, my one love and sole delight!
Down to a dark abyss my heart has sounded,
A mournful world, by grey horizons bounded,
Where blasphemy and horror swim by night.

For half the year a heatless sun gives light,
The other half the night obscures the earth.
The arctic regions never knew such dearth.
No woods, nor streams, nor creatures meet the sight.

No horror in the world could match in dread
The cruelty of that dire sun of frost,
And that huge night like primal chaos spread.

I envy creatures of the vilest kind
That they in stupid slumber can be lost —
So slowly does the skein of time unwind!

And another, again, poetic, not literal

Out of the Depths
Jacques LeClercq

Sole Being I love, Your mercy I implore
Out of the bitter pit of my heart's night,
With leaden skyscapes on a dismal shore,
Peopled only by blasphemy and fright;
For six months frigid suns float overhead,
For six months more darkness and solitude.
No polar wastes are bleaker and more dead,
With never beast nor stream nor plant nor wood.

No horror in this world but is outdone
By the cold razor of this glacial sun
And this chaotic night's immensities.
I envy the most humble beast that ease
Which brings dull slumber to his brutish soul
So slowly does my skein of time unroll.

And then this, which comes from the same hand that gave us the delights of The Importance of Being Earnest

from De Profundis
Oscar Wilde

Prosperity, pleasure and success, may be rough of grain and common in fibre, but sorrow is the most sensitive of all created things. There is nothing that stirs in the whole world of thought to which sorrow does not vibrate in terrible and exquisite pulsation. The thin beaten-out leaf of tremulous gold that chronicles the direction of forces the eye cannot see is in comparison coarse. It is a wound that bleeds when any hand but that of love touches it, and even then must bleed again, though not in pain.

Which leads us to:

Psalm 129/130

De profundis clamavi ad te, Domine;

Domine, exaudi vocem meam.
Fiant aures tuæ intendentes in vocem deprecationis meæ.

Si iniquitates observaveris, Domine,
Domine, quis sustinebit?

Quia apud te propitiatio est;
et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea in verbo ejus:

speravit anima mea in Domino.

A custodia matutina usque ad noctem,
speret Israël in Domino.

Quia apud Dominum misericordia,
et copiosa apud eum redemptio.

Et ipse redimet Israël
ex omnibus iniquitatibus ejus.

Which, in those most magnificent of translations are:

Psalm 130
KJV


Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.

Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.

Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

And he shall redeem Israel from all his iniquities.

1662 BOCP

OUT of the deep have I called unto thee, O Lord : Lord, hear my voice.

O let thine ears consider well : the voice of my complaint.

If thou, Lord, wilt be extreme to mark what is done amiss : O Lord, who may abide it?

For there is mercy with thee : therefore shalt thou be feared.

I look for the Lord; my soul doth wait for him : in his word is my trust.

My soul fleeth unto the Lord : before the morning watch, I say, before the morning watch.

O Israel, trust in the Lord, for with the Lord there is mercy : and with him is plenteous redemption.

And he shall redeem Israel : from all his sins.


To which I append,

[temp title] The Cloud of Unknowing


And so I move from knowing
to unknowing--not merely ignorance
but undoing the knowing I have
untying the knots and staring underneath
at what cannot be known once it is known.

Later: Upon review I discovered that I was remiss in citing my sources. This very fine site presents the original poems from Les Fleurs du Mals with several different English translations. I took the poem and the translations from that site.

The first person we have speak to us from the realm of the Inconstant (the lowest and slowest sphere of heaven) is a woman named Piccarda. She is consigned to this realm because of her "inconstancy" to her holy vows of a religious. However:

from Paradiso
notes by John Ciardi

Piccarda was already a nun and living in her convent when her brother Corso, needing to establish a political alliance, forced her to marry Rossellino della Tossa of Florence. Various commentators report that Piccarda sickened and soon died as aconsequence of having been so forced against her will and vows.

It is this kind of reasoning that throughout time has bred atheists. Circumstances that we do not will nor do we consent to force us to actions that we would not take for which God, who created and allowed these very circumstances, then punishes or demotes us.

Piccarda had no choice in this matter. For much of medieval time in many places women were just a step (and a very small step) above chattel. A few extraordinary women did rise above these circumstances--but for the most part your lot in life as a woman was to do what the men around you told you to.

But in Dante's mind, a woman who against her will is forced to marry and is basically raped, is inconstant to her vow. I'm surprised she isn't in The Inferno for being false to her vow. Instead God in his infinite love and mercy says--"you were trapped by circumstance and by the situations my will allows, and couldn't puzzle your way out of it--so off to the lowest circle of beatitude and be glad I don't kick you downstairs."

Yuck! This is what I constantly run up against in Paradise. A strange sort of paradise it makes it.

Here's an example of what I spoke of before. Beatrice speaks to Dante:

from Paradiso
Dante (tr. John Ciardi)

"Are you surprised that I smile at this childish act
of reasoning?" she said, "since even now
you dare not trust your sense of the true fact,

but turn, as usual back to vacancy?

Charming. Simply charming. There's nothing to inspire love and admiration like some smug, self-righteous, overly informed combatant smiling at your stupidity and then telling you so. I'm supposd to be enchanted/enthralled by this? Color me appalled.

Fortunately Dante's goal was not entirely to make me love Beatrice as he did. If so, his cause is utterly lost. Unfortunately, I perceive that this guide to the celestial realms will not be nearly so convivial as our guide through the other two. We can expect to be laughed at, lectured sternly, and variously assaulted and accosted as we try to enjoy the scenery.

I feel obliged to start this discussion with the customary disclaimers. I don't claim to be a deep reader, one filled with wisdom and overflowing with information about Dante. I am, like most of you who read this, a reader--one who enjoys reading things that challenge me and provoke me. I find most readings of critiques to be highly worked up and overwrought--often I find myself doubting that any author would have so contrived and twisted the work they were completing to meet the gyrations of the critics. A critic lays a layer atop a work even though the seeming effort is to explore the labyrinth laid before them.

On the other hand, a reader sees the work from within the labyrinth. There may not be a complete sense of its design, nor may we see clearly all the elements that make up the patterns; however, we see clearly what is clearly spoken and we appreciate the work for that.

That said, let me start these reflections by sharing one line that really struck me. Bear in mind that the translation I am using, for a great many reasons, is the one by John Ciardi:

". . . the blessed wormwood of my agony."

It is strictly out of context, but it started the other chain of thought I wanted to share. This line is spoken by one in purgatory. Speaking of his wife's ardent prayers on his behalf, he notes that her prayers have lifted him already so high in purgatory, setting aside years and years of suffering that would otherwise be required for purgation.

But notice the way he refers to this suffering--"the blessed wormwood of my agony." The suffering is real--it is as real as the suffering in Hell, and yet it is not torment. Over and over again Dante makes the point that this suffering is gladly engaged in, indeed embraced by the souls themselves as they know the end of it in time. The Lustful souls in conversation with Dante stay strictly within their sheets of flame, and so it is throughout the Purgatory. The souls know that this suffering cleanses, this suffering purifies, this suffering leads to heaven.

Extend that a bit--human suffering, properly viewed and with a heart set on God's will is purgative. And that suffering be it "Nella's tears" (the wife referred to above) for the loss of her husband and for the sympathy with his suffering, or our own physical pain borne with the expectation of seeing God, is purgative not only for ourselves but for others as well. In the Christian context, suffering has meaning. But so too does the beatific vision. Those in purgatory do not needless extend their stay, reveling in their suffering and purgation. Rather, they move on to the beatific vision and to the enjoyment of the presence of God. This is where I part company with many of the Saints. While suffering is purgative, life is filled with enough--we needn't add to it through our own contrived mortifications that have as their end release from attachment. Properly lived, life has quite enough that should provoke us to give up the things we are attached to--the celice and the discipline are neither required, nor, it seems to me, within God's ordained will for us. He hands out the suffering we require--we need not add to it. And indeed, adding to it is contradictory to His will, it is clinging to purgatory when He has decided we need bliss.

Purgation happens. Life carries with it enough of heaviness. Little things like denying ourselves too much food or food of a certain kind--that isn't really suffering, or if it is it is suffering borne of our own selfishness and self-centeredness. People in India live very well without a Hershey's bar a day. Real suffering--not having enough to eat, losing someone we love, living through a terrible wasting disease with Death hanging over us--is not something we choose. It is something that with the grace of God we live through and by living through it contribute both to our own purgation and to the purgation of those around us. We are not saved singly, although salvation is individual and singular for each person. Rather, we are saved within the community, the entire Body of Christ is resurrected, not merely a cell on the big toe. Our own bliss in salvation comes in part from the knowledge that salvation is for all and we have worked for it through our many small works of spiritual and corporeal mercy.

Thus purgation can begin here as we abide in God's will, accept what life brings us, and relish God's perfect plan expressed through it. That doesn't mean we do not mourn or hurt. But it does mean that our pain has meaning both for us and for those around us. When we live through a time of suffering, we are in sympathy with those in Purgatory and we are spending a little of our own time there as we head for heaven. Suffering isn't to be sought out--it will find us soon enough. But once we have been found, bearing with the suffering through the strength of the One who saves us strengthens both us and those around us even though we do not necessarily see this effect.

One last point on Purgatorio comes from a provocative note by the translator in the endnotes. I will let it stand without further comment:

from "How to Read Dante"
John Ciardi

The Seven Deadly Sin for which souls suffer in Purgatory are--in ascending order--Pride, Envy, Wrath, Adedia, Avarice, Gluttony, and Lust. Acedia is the central one, and it may well be the sin the twentieth centruy lost track of. Acedia is generally translated as Sloth. But that term in English tends to connote not much more than laziness and physical slovenliness. For Dante, Acedia was a central spiritual failure. It was the failure to be sufficiently active in the pursuit of the recognized Good. It was to acknowledge Good, but without fervor.

from "The Figure a Poem Makes"
Robert Frost

It should be of the pleasure of a poem itself to tell how it can. The figure a poem makes. It begins in delight and ends in wisdom. The figure is the same as for love. No one can really hold that the ecstasy should be static and stand still in one place. It begins in delight, it inclines to the impulse, it assumes direction with the first line laid down, it runs a course of lucky events, and ends in a clarification of life-not necessarily a great clarification, such as sects and cults are founded on, but in a momentary stay against confusion.

The entire essay or, at least, a longer excerpt, here. For those interested--here's a link to an Arabic translation. Isn't it lovely even to look at?

from Puragatorio
Dante, tr. John Ciardi

[Virgil speaking to Dante]

But save all questions of such consequence
till you meet her who will become your lamp
between the Truth and mere intelligence.

How many aspire to the Truth by means of human reason alone. And I don't refer to the scholastics or their followers but the benighted Dawkinses and Hitchenses of the world who claiming liberation from the hoary old ties that bind, bind us in new and more severe chains, because within these we could easily be cast into the Hell of our own making. Human intelligence is faulty and frankly, in my experience, often not much interested in the Truth so much as in making a display of itself for others to admire.

from Purgatorio
Dante, tr. John Ciardi

The loser, when a game of dice is done,
remains behind reviewing every roll
sadly, and sadly wiser, and alone.

The crowd leaves with the winner: one behind
tugs at him, one ahead, one at his side--
all calling their long loyalty to his mind.

Not stopping, he hands out a coin or two
and those he has rewarded let him be.
So he fights off the crowd and pushes through.

Such was I then, turning my face now here,
now there, among that rout and promising
on every hand, till I at last fought clear. . . .

When I had won my way free of that press
of shades whose one prayer was that others pray
and so advance them toward their blessedness. . .

What Dante is promising is to remember those who approach him to those who love them back home and to remind all to pray for the poor souls in purgatory whose progress toward heaven is sped by the prayers of those in a state of grace. As we approach the days in which we recall the Saints and all the dead, Purgatorio is perfect reading--a reminder always to bear in mind those who suffer now for eventual glory. And a reminder to us to cut our suffering hereafter short by living a life that has as its goal an ever nearer approach to God in the life of this world.

Pages

Powered by Movable Type 4.12

About this Archive

This page is a archive of recent entries in the Poetry and Poets category.

Philosophy is the previous category.

Prayer and Praying is the next category.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.