Saint's Lives and Writing: October 2006 Archives

How to Study

| | Comments (2)

Via Sirus a translation by Brother Kenney of a letter of St. Thomas Aquinas to Brother John on how to study.

One point that keeps surfacing for me, and one that is so very difficult to gauge:

Do not spend time on things beyond your grasp.

How do you know if it is beyond your grasp until you've tried to grasp it, and by then you've already spent so much time on it that it seems a shame to give it up.

Bookmark and Share

A Beautiful Prayer

|

For whatever reason, I was attracted to this Middle English version of The Cloud of Unknowing and found therein a really beautiful prayer for all those who seek to live the will of God.

Goostly freende in God, I preie thee and I beseche thee that thou wilt have a besi [earnest] beholding to the cours and the maner of thi cleeping [calling]. And thank God hertely, so that thou maist thorow [through] help of His grace stonde stifly agens alle the sotil assailinges of thi bodily and goostly enemyes, and winne to the coroun [crown] of liif that evermore lasteth.
Amen.

I don't know why I find it so moving, except to think--in the communion of the Saints, I am blessed by the prayer of a person who so long ago wrote these words and who lives now in this world through them even as he pleads before the throne of God for all those who read them. One of the great mysteries revealed by God and constantly spoken of by the Church stands open to me here in a way that it does not when I read some other things. Odd--but perhaps it is the touch of that which is almost foreign, but still remains within the grasp of those who wish to understand it. The language is not my language and yet, it is close enough to know and alien enough to suggest another time, another world, another way of being.

Bookmark and Share

More Middle English

|

Just a sampling from the relatively easy to read Stanzaic Life of Katherine:


Incipit vita sancte Katerine virginis.

He that made bothe sunne and mone
In hevene and erthe for to schyne,
Brynge us to Hevene with Hym to wone
And schylde us from helle pyne!
Lystnys and I schal yow telle
The lyf of an holy virgyne
That trewely Jhesu lovede wel -
Here name was callyd Katerine.

I undyrstonde, it betydde soo:
In Grece ther was an emperour;
He was kyng of landes moo,
Of casteles grete and many a tour.
The ryche men of that land
They servyd hym with mekyl honour.
Maxenceus was his name hotand,
A man he was ful sterne and stour.

The actual text which can be reached through the site referenced below has glosses on the difficult words to get you started.

Bookmark and Share

Categories

Pages

About this Archive

This page is a archive of entries in the Saint's Lives and Writing category from October 2006.

Saint's Lives and Writing: March 2006 is the previous archive.

Saint's Lives and Writing: November 2006 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

My Blogroll