This summary is paraphrased around the edges, but the jist of it is correct.
"There was this boy living in the wild. They caught him. They brang him to socialness. Then they teached him French."
Yep. That just about covers it, especially the "brang him to socialness" part. That's my boy, can't you see the similarities?
Minutiae, I know, but is it jist or gist? I always thought it was 'jist' but then I looked in an online dictionary and came up with 'gist'.