Les Chants de Maldoror Call

|

Les Chants de Maldoror

Call this the Eraserhead of the turn of the century. Called variously decadent and surreal, Maldoror is a book-length prose poem by Isidor Ducasse, the self-styled Comte de Lautreamont, that has some of the most disturbing images in modern literature. Note, for example, that this site chooses as illustration Goya's Saturn Devouring His ChildrenMoreover, on more than infrequent occasions it makes no syntactical sense. All of that said, I wonder what it translates to in Spanish. Here's your chance to find out. Next Mr. Gonzalez will perhaps regale us with the Spanish version of Finnegan's Wake. I am given to understand that the person who undertook to translate Joyce's last work into Greek had a nervous breakdown and died shortly thereafter. But that could be anecdotal.

Bookmark and Share

Categories

Pages

About this Entry

This page contains a single entry by Steven Riddle published on November 7, 2002 5:23 PM.

Poetry From a Rag-Tag Burnt Out Butt-End of a Day was the previous entry in this blog.

From the Blogmaster at Quenta is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

My Blogroll